문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 조혜련과 태보의 저주 (문단 편집) == 폭풍 자막러시(자막 종류 수가 가장 많은 동영상) == >"[[예언|태보는 지금 전 세계적으로 선풍적인 인기를 끌고 있는데요.]]" > >[[나비 효과|이 한 문장 때문에 무슨 일이 일어나고 있는 거야...]] >---- > 댓글 1 >'''[[He is BTS|BTS]] = Boxing+Taekwondo=Sunpoongjuk'''[* 한국어 로마자 발음 표기로는 Seonpungjeok이 올바른 표현이다.] '''in ki'''[* 복싱 + 태권도 = 선풍적인기] >---- > 댓글 2 트위치에서 태보 영상이 인기를 얻게 되자 당연히 이를 도운 샨테+태보 영상이 인기를 얻게 되었고, 여기에 병맛 잔뜩 들어간 자막을 시청자들이 입력하면서 더욱 더 태보의 밈화가 가속화되었다. "조혜련과 태보의 저주" 유튜브 영상은 한국어나 그 외의 외국어들을 포함해, 자막 '''205개'''가 달려 있다.~~왈도체도 있다.~~ --나무위키체도 있다!-- 이렇게 여러나라 자막이 달린 이유는 다른게 아니라 맨 처음에 조혜련이 말하는 "태보는 지금 '''전 세계적으로''' 선풍적인 인기를 끌고 있는데요."[* 지금이야 시들해졌지만 당시에는 진짜로 세계적인 인기를 끌었다(...). 특히 일본에서 인기가 많았다.]라는 말을 유저들이 드립으로 사용하고 있어서 그렇다. 즉 자막 기능을 이용해 영상 업로더 본인이 아닌 이들이 내용에 참여할 수 있게 되다보니 만들어진 유저 참여형 밈이 된 것. 이게 어느 정도냐면 아래와 같다. * [[TED]] 영상은 많아야 30개 자막이 달리는데, 그것의 6.5배가 넘게 달려 있다. * 유튜브에서 가장 많은 자막이 달려 있다. 2021년 3월 기준으로 태보를 제외한 자막수가 제일 많은 영상은 자막수가 113개인 일본 급식 관련 영상이다. [[https://www.youtube.com/watch?v=lGLr1akxYo8|#]] * TED에서 지원하는 자막 개수 111개도, ISO 639-1의 언어 개수 184개도 '따위'로 만들어 버렸다. 심지어 1월 14일에는 유튜브에서 지원되는 커뮤니티 자막의 수 190개마저 돌파했다.[* 유튜브에서 커뮤니티 자막으로 지원하지 않는 것은 동영상 업로더가 직접 작업해야 하는데, 그걸 참을 수 없던 자막 작업자들이 다른 언어를 점령하면서까지 자막을 올리고 있다. 이것 하나 때문에 [[이름과 실제가 다른 것|이름과 실제가 다른 자막]]이 꽤 많이 있었지만. 지금은 업로더가 정리를 완료한 상태이다.] * ISO 639-3에 정의된 언어의 수는 총 7860개, 0.2%도 넘기 어려운 이 수치를 2% 넘게 달성했다. 공교롭게도 2019년은 [[유엔|UN]]에서 지정한 [[https://en.iyil2019.org/|세계 토착언어의 해]]이다. 그런데 그걸 기념한다는 영상이 하필이면 태보. 물론 표기법에 따라 달라지는 자막도 많은지라 순수하게 언어로 보기 어려운 부분이 많지만, 그런 걸 거른다 쳐도 상당히 많다. 하지만 모두 다른 언어가 아닌 같은 언어중에서도 밈을 이용한 자막이 있기 때문에 2%가 넘었다고 하긴 어렵다.[*ex 한국어-모스부호, SKY캐슬, 나무위키 등등.] 때문에 12개 달리던 당시에도 자막 단 사람들 누구냐고 성토하는 댓글도 간혹 보였고, 20개를 넘어선 시점에서도 [[언어학과]] 정모라도 하는 줄 알았다는 댓글도 나오는 등 갈수록 시너지가 올라가고 있다. 가면 갈수록 별별 해괴한 자막들도 올라가고 있는데, 몇몇 언어에 번역기 돌린 티가 나긴 해도, 이걸 또 다른 사람이 문법에 맞게 고쳐 올리고 있다. 이것 역시 정리하자면 아래와 같은데, 그만큼 인터넷 밈으로써 파급력이 크다는 것을 의미한다. * 비교적 초기에 올라간 것으로 [[구자라트어]], [[마오리어]], [[암하라어]] 등이 있는데, 하나같이 존재감이 너무 강한 자막들이다. 특히 최초 12개 중 하나였던 구자라트어 자막이 초기 자막 증가에 크게 기여했다. * 번역기 돌리는 건 축에도 못 끼는지라, 태보 하나만을 위해 손수 언어를 배워 올린 사람도 있다. [[포르투갈어]]처럼 원어민한테 물어가며 번역하기도 하고[* 다만 실제 원어민에게 영상을 보여준 결과 뭔 뜻인지 모르겠다고 한다. 번역기를 돌린 듯.], [[라틴어]] 처럼 새로 어휘를 만들면서까지 올릴 정도.[* 라틴어에는 '태보'라는 말이 존재하지 않아 1군 명사인 'taeba'를 새로 만들었다고 한다.] 또한 인공어인 [[에스페란토]]를 시작으로 [[페르시아어]] 등 일부 제작자는 자신의 댓글을 쓸 때 자신이 담당했던 언어로도 쓰고 있다. * 인공어는 당연히 들어간다. 에스페란토 구사자가 직접 번역한 [[에스페란토]]로 시작해서 [[클링온어]], 인터링구아, 인테르링구에, [[토키 포나]]도 올라와 있다. 원래는 [[요정어]]도 추가 예정이었으나 [[유튜브]] 자막 글꼴이 요정어를 지원하지 않아 무산되었다고. 이 외에도 게임이나 영화를 비롯한 매체에 등장하는 [[가공의 언어]] 자막도 존재하는데, [[칼라니어]]는 기본이고, [[Warframe/언어/코퍼스|코퍼스 언어]][* '광둥어(홍콩)'에 배정되었으며, 언어명은 "영어 - KORPUS"로 표시된다. 다만 코퍼스 언어 특성 상 기존 영어 자막의 철자를 코퍼스 언어의 철자법에 따라 치환한 것에 지나지 않는다. 한편, 기존의 '[[태보해]]' 이모티콘인 '''@==(^o^)@'''에서 얼굴 부분이 [[Warframe/적 일람/코퍼스#s-2.1|코퍼스 크루맨]]을 연상시키는 '''|ㅡ|'''으로 바뀐 [[깨알같다|깨알같은]] 특징이 있다.], [[발리리아어]], [[나비어]], [[용언#s-3.1]]도 추가되어 있다. 심지어는 [[Ciel nosurge]]에 등장하는 REON-4213마저 추가되었고, [[그론기어]], [[휴므노스어]]도 거론되는 등 아직도 무궁무진하다. * [[방언]]과 [[사어]]도 태보의 마수를 피할 수 없었다. 앞서 언급한 [[라틴어]]는 물론, [[칸사이벤]], [[아이누어]], [[류큐어]], [[한문]], [[중세 한국어]] 자막도 존재.~~ 중세한국어 자막중에 [[조혜련]]을 왜女라고...~~ 쿠만족이 쓰던 쿠만어도 있고, [[청나라]] 에서 쓰이던 소멸 위기 언어인 [[만주어]]도 추가되었다. 아쉽게도 만주어 자막은 [[만주 문자]]가 아닌 알파벳으로 해당되는 발음을 넣었다. [[문화어]] 자막은 당연히 존재하는데, 마지막에 '[[나는 공산당이 싫어요]]'라 하는 것이 포인트. 급기야 [[쐐기 문자]]까지 추가되었다. 2019년 1월 11일에는 '''역사 카페 단위로 [[갑골 문자]]를 연구''', 그 결과로 나온 번역을 추가하려 했으나 유튜브에서 갑골문을 지원하지 않아 추가가 무산됐다고 한다. [[http://cafe.daum.net/_c21_/bbs_search_read?grpid=mEr9&fldid=Elgq&datanum=2687952|기사]] 갑골문이 지원되지 않는다는 것을 안 이 카페는 '''[[유튜브]]에 역사 연구를 위해 갑골문 추가가 가능하도록 해달라고 문의'''했다고. 이 건은 일처리가 느린 건지 잘 안 풀리는 건지 아직 갑골문은 추가되지 않았다.[* 사실 유니코드에는 갑골문이 없다. [[TIP]]에나 추가될 예정.] * 은어/넷 슬랭/[[밈]] 표기법마저 자막으로 올라갔다. [[우지챠]]어(참피어, 실장석어)에 [[한국어 로마자 표기법]], [[야민정음]]은 기본이고, 심지어는 [[그루트]]어, [[호무새]]어, [[ㅇㅅㅇ]]어, [[백괴사전|ㄹ어]], [[급식체]], [[한본어]], 여고생어, [[왈도체]], [[앨런 다비리]] 등이 올라와 있다. 특히 우지챠어가 후기 자막 수 폭주를 낳았지만, 이후 호응을 보고 달린 무차별적 자막들이 반대급부로 자막의 질적 저하 논란을 불러 일으켰다. * 회화 목적으로는 쓸 리 없는 각종 코드, [[프로그래밍 언어]], 인코딩까지 추가되어 있다. 현재까지 [[모스 부호]], [[BASE64]] 인코딩, [[Java]], [[C언어|C]], [[C++|C++11]], [[Python]][[https://repl.it/@skygarlics/CurseOfTaebo|#]], [[아희]], [[기계어]], [[나무위키]] 마크다운, [[BrainFuck]], [[패밀리 컴퓨터|NES]] 6502 [[어셈블리어|Assembly]], [[AES]]등이 등재되었다. * 이젠 언어도 부족했는지 암호도 나온다. 현재 조지아어에 카이사르 암호가 티그리냐어엔 [[빌의 보물지도]] 암호가 적혀있다. [[악보]]도 추가되었다. * 2019년 1월 15일부터는 (뒤에 후술함) [[체코어]], 촉토어, [[카탈루냐어]][* 카탈루냐어는 한국인이 발렌시아 원어민에게 의뢰해 만든 것이라고 한다.] 등 초창기처럼 실제 언어가 추가되었다. * 단어 단위로 갱신되는 라이브 버전도 있다.(한국어만 지원) * 2019년 1월 21일 에는 [[수어#s-3.3|한국 수어문]]도 추가가 되었다. 좋은 뜻으로 만든 자막이기 때문에 영상제작자인 메셍이가 댓글에 하트를 달아줬다. * 2019년 3월 29일 기준으로 [[국제음성기호]]도 추가되었다. * 심지어는 점자도 있다... 다만 전자기기 특성상 점자가 기호로 표현되기 때문에 쓸모는 없다.[* 물론 실제 시각장애인에게 가사를 알려주기 위해 다른 곳에 옮겨 적는 용도로는 쓸만하다.--알려줄 일이 있는지는 모르지만--] 2019년 1월 9일에는 [[유튜브]]에서 가장 자막 종류 수가 많은 동영상이라고 [[위키트리]]에서 [[http://www.wikitree.co.kr/main/news_view.php?id=395244|기사]]가 났으며, 급기야 유튜브가 자막 지원 범위를 확대해야 한다는 주장도 나오고 있다. 하지만 [[실장석|참피]]어, [[급식충|급식]]어, [[피카츄]]어, [[이모티콘]]어, [[나무위키체|나무위키문체]], [[멀록]]어, [[빵상]]어, [[개|개소리]], [[SKY 캐슬|스카이캐슬]]어, [[와썹맨]]어, [[한본어]], 다비리어, [[성경|태보복음]], [[그루트]]어, 크툴루어, 게마트리아 암호, [[하와와]]어, [[초성]], 스까국어(실제 부산 사투리가 아닌 야갤에서 나온 만화를 기초로 한 엉터리 사투리), [[야민정음]], [[호무새]]어, [[백괴사전|ㄹ만 적혀 있는 자막]], [[ㅇㅅㅇ]]만 적혀 있는 자막, [[뷁어]], [[해병문학]]체 같이 '''실제 언어가 아니라 날로 먹는 자막'''이 많아지면서 영상 업로더인 매생이 역시 자막 옮기느라 고생한 탓에, 1월 15일 이후에는 실제 언어로 된 자막만 승인할 것이라 밝혔다. 기존에 제출됐던 자막이 삭제되는 것은 아니지만, 은어 자막이나 밈 표기법 등은 제출해 봤자 더 이상 승인되지 않고, 이미 제출된 언어도 수정되지 않는다. 정말로 새로 올리고 싶다면 새로 언어 하나를, 하다 못해 [[인공어]]라도 배워야 한다. 또한 위와 같은 쓸데 없는 자막을 보는 시선도 좋지 않다. 위와 같은 종류의 전혀 의미 없는 [[개드립]] 자막이 점점 늘어 전체 자막 개수가 200개에 다다르기 시작하자, 댓글 창에선 이 상황을 부정적으로 보며 비판하는 반응이 많다. '''적당히 좀 하라''', '''희소 언어로 자막 다는 사람들이 관심 받으니 [[관종]]들이 자기들도 주목 받으려 한다''' 등의 댓글이 늘어나는 추세이다. 이 상황에 대해 동영상 업로더도 실제 언어를 남기겠다고 했다. 이에 따라 동영상 업로더가 직접 자막 작업을 하지 않는 이상 자막의 개수는 190개 까지 만들 수 있으므로, 실제 언어들이 많이 들어오면 급식체 같은 자막은 차츰 지워질 것으로 보인다. ~~그러니 이젠 걱정말고 태보하자~~ ~~번역기 돌려서 자막신청하는건 양심이 있는거냐~~ 해당 영상이 조회수 50만회를 돌파하는 등 인기를 얻게 되자 원작자가 더욱 업그레이드 된 화질의 [[https://youtu.be/Kpil5BojG3E|25분 태보 리믹스]]를 들고 왔다. 왜 하필 25분이냐 하면 합성영상 내에서 조혜련이 '''"하루에 25분만 투자하세요!"'''라고 말하기 때문이다. 25분 리믹스 영상에 한국어, 일본어 자막이 스멀스멀 달리다가 에스페란토가 25분을 먼저 채워 선수를 치는 등, 25분 버전에도 자막 경쟁이 일어나고 있다. 2019년 1월 11일 기준으로 한국어, 일본어, 에스페란토, 그리고 독일어 자막만이 달려 있으며, 영어 자막은 없다. 1월 15일 기준 갈리시아어(한국수어)가 추가되었다. 1월 23일 기준 영어와 폴란드어가 추가되었다. 1월 30일 기준 스웨덴어가 추가되었다. 추가된 언어들에 오역은 없는지에 대해선 차후 검증이 필요해 보인다. 상술한 포르투갈어에서 오역이 검증되는 사례가 발생하였기 때문. [[2020년]] [[9월 28일]]부로 유튜브 내 커뮤니티 자막 기여 기능이 폐지되었기 때문에 신규자막이 예전과 같은 속도로 늘어나지는 않을 것으로 보인다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기